Comparar Traduções
Isaías 43:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não vos lembreis dos acontecimentos passados, nem considereis os fatos antigos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as coisas dos tempos antigos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Não fiquem lembrando das coisas passadas, nem pensem nas coisas antigas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não fiquem lembrando o que aconteceu no passado; não continuem pensando nas coisas que fiz há muito tempo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas agora o SENHOR Deus diz ao seu povo: “Não fiquem lembrando do que aconteceu no passado, não continuem pensando nas coisas que fiz há muito tempo."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Esqueçam o que se foi; não vivam no passado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Esqueçam tudo isso, não é nada comparado ao que vou fazer."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução