Comparar Traduções
Isaías 48:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Saí de Babilônia, fugi de entre os caldeus. E anunciai com voz de júbilo, fazei ouvir isso, e levai-o até ao fim da terra; dizei: O SENHOR remiu a seu servo Jacó."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Saí da Babilônia, fugi de entre os caldeus e anunciai isto com voz de júbilo; proclamai-o e levai-o até ao fim da terra; dizei: O SENHOR remiu a seu servo Jacó."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Saí da Babilônia, fugi de entre os caldeus. E anunciai com voz de júbilo, e fazei ouvir isso, e levai-o até ao fim da terra; dizei: O SENHOR remiu a seu servo Jacó."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Saí da Babilônia, fugi dos babilônios. Anunciai com voz de júbilo, fazei ouvir isto e levai-o até o fim da terra; dizei: O SENHOR remiu seu servo Jacó."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Saí de Babilônia, fugi de entre os caldeus. E anunciai com voz de júbilo, fazei ouvir isto, e levai-o até o fim da terra; dizei: O Senhor remiu a seu servo Jacó;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Saí da Babilônia, fugi de entre os caldeus e anunciai isto com voz de grande alegria; proclamai-o e levai-o até o fim da terra; declarai: ‘Eis que Yahweh resgatou o seu servo Jacó!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Saí vós de Babilônia, fugi vós desde os caldeus, com uma voz de canto declarai vós, dizei isto, pronunciai isto, precisamente para os confins da terra. Dizei vós: O Senhor tem redimido a seu servo Jacó."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Saiam da Babilônia, fujam do meio dos caldeus! Anunciem isto com voz de júbilo; proclamem e levem esta boa notícia até os confins da terra. Digam: “O SENHOR remiu o seu servo Jacó.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Saiam da Babilônia! Abandonem a terra onde foram escravos! Deixem essa terra para trás e cantem de alegria, anunciem a todos os povos do mundo que o SENHOR salvou Israel, o seu servo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Saiam da Babilônia, fujam de lá! Com gritos de alegria, anunciem esta boa notícia ao mundo inteiro: “O SENHOR salvou o seu servo, o povo de Israel!”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Deixem a Babilônia, fujam do meio dos babilônios! Anunciem isso com gritos de alegria e proclamem-no. Enviem-no aos confins da terra; digam: O SENHOR resgatou seu servo Jacó."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Saiam do cativeiro! Deixem a Babilônia e os babilônios! Proclamem esta mensagem! Anunciem-na em alta voz para os confins da terra! O SENHOR resgatou seus servos, o povo de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Saí de Babilônia, fugi dos caldeus. Anunciai com voz de júbilo, fazei ouvir isto e levai-o até os fins da terra; dizei: Jeová remiu ao seu servo Jacó."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução