Buscar

Comparar Traduções

Isaías 49:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E fez a minha boca como uma espada aguda, com a sombra da sua mão me cobriu; e me pôs como uma flecha limpa, e me escondeu na sua aljava;"
32 palavras
139 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"fez a minha boca como uma espada aguda, na sombra da sua mão me escondeu; fez-me como uma flecha polida, e me guardou na sua aljava,"
27 palavras
133 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E fez a minha boca como uma espada aguda, e, com a sombra da sua mão, me cobriu, e me pôs como uma flecha limpa, e me escondeu na sua aljava."
33 palavras
143 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e fez a minha boca como uma espada afiada; escondeu-me sob a sombra da sua mão; fez-me como uma flecha polida e me encobriu na sua aljava;"
28 palavras
139 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e fez a minha boca qual espada aguda; na sombra da sua mão me escondeu; fez-me qual uma flecha polida, e me encobriu na sua aljava;"
27 palavras
132 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"De minha boca fez uma espada cortante, abrigou-me na sombra da sua mão; fez de mim uma seta afiada, escondeu-me na sua aljava."
24 palavras
127 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele tem feito minha boca como uma espada afiada; na sombra de sua mão ele me tem escondido e feito de mim uma lança polida; em sua aljava ele me tem escondido."
35 palavras
163 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele fez a minha boca como uma espada aguda, na sombra da sua mão me escondeu. Ele fez de mim uma flecha polida, e me guardou na sua aljava."
30 palavras
140 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele fez as minhas palavras serem afiadas como uma espada. Ele me escondeu com a palma da sua mão. Ele me fez como uma flecha aguda e me guardou na sua aljava para usar na hora certa."
38 palavras
183 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele fez com que as minhas palavras fossem cortantes como uma espada afiada e me protegeu com a sua própria mão. Ele me fez igual a uma flecha pontuda, uma arma que ele guarda até o momento de ser usada."
42 palavras
205 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele fez de minha boca uma espada afiada, na sombra de sua mão ele me escondeu; ele me tornou uma flecha polida e escondeu-me na sua aljava."
28 palavras
140 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tornou minhas palavras de juízo afiadas como espada, escondeu-me na sombra de sua mão; sou como flecha afiada em sua aljava."
23 palavras
126 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"fez a minha boca como uma espada aguda e, na sombra da sua mão, me escondeu; fez-me como uma seta polida, e, na sua aljava, me encobriu"
28 palavras
136 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução