Comparar Traduções
Isaías 5:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então os cordeiros pastarão como de costume, e os estranhos comerão dos lugares devastados pelos gordos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, os cordeiros pastarão lá como se no seu pasto; e os nômades se nutrirão dos campos dos ricos lá abandonados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, os cordeiros se pascerão como em pastios seus; e os lugares pisados pelos gordos servirão de alimento a forasteiros."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então os cordeiros pastarão como em seus pastos, e estrangeiros se alimentarão nos campos desertos dos ricos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então os cordeiros pastarão como em seus pastos; e nos campos desertos se apascentarão cevados e cabritos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então ovelhas pastarão ali como em sua própria pastagem; cordeiros e nômades se nutrirão dos campos e das ruínas dos ricos lá abandonados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então os cordeiros se alimentarão à sua maneira, e os lugares desabitados dos cevados, estrangeiros comerão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então os cordeiros pastarão ali como se estivessem no seu pasto; e os nômades se nutrirão dos campos que os ricos deixaram abandonados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando isso acontecer, as ovelhas pastarão ali como em sua própria pastagem; e os pastores aproveitarão as ruínas dos judeus ricos para apascentar seus cordeiros."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As cidades virarão montões de ruínas, e ali as ovelhas e os cabritinhos encontrarão pasto."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então ovelhas pastarão ali como em sua própria pastagem; cordeiros comerão nas ruínas dos ricos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naquele dia, os cordeiros encontrarão bons pastos; as ovelhas gordas e os cabritos comerão entre as ruínas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, os cordeiros pastarão como no seu pasto, e os nômades apascentarão nos campos abandonados dos ricos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução