Buscar

Comparar Traduções

Isaías 50:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eis que o Senhor DEUS me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles como roupas se envelhecerão, e a traça os comerá."
27 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eis que o SENHOR Deus me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles, como um vestido, serão consumidos; a traça os comerá."
27 palavras
133 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eis que o Senhor JEOVÁ me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles, como vestes, se envelhecerão, e a traça os comerá."
27 palavras
132 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus é quem me ajuda! Quem me condenará? Todos eles envelhecerão como se fossem roupa, e a traça os comerá."
23 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eis que o Senhor Deus me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles se envelhecerão como um vestido, e a traça os comerá."
28 palavras
132 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"É o Eterno Yahweh que me socorrerá, quem será aquele que me condenará? Certamente todos eles se desgastarão como uma veste: a traça os devorará."
26 palavras
151 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eis que o Senhor Deus me ajudará. Quem é aquele que me condenará? Veja! Eles todos tornar-se-ão velhos como uma roupa. A traça os devorará inteiramente."
27 palavras
158 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eis que o SENHOR Deus me ajuda. Quem poderá me condenar? Eis que todos eles envelhecerão como a roupa; a traça os comerá."
25 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vejam bem, é o Soberano, o Senhor, que me ajuda. Haverá alguém que possa me condenar? Todos os meus inimigos serão destruídos, como uma roupa velha comida pelas traças!"
32 palavras
174 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus é quem me defende, e por isso ninguém poderá me condenar. Todos os meus inimigos desaparecerão; serão como um vestido que as traças destruíram."
31 palavras
164 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"É o Soberano, o SENHOR, que me ajuda. Quem irá me condenar? Todos eles se desgastam como uma roupa; as traças os consumirão."
24 palavras
128 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vejam, o SENHOR Soberano está do meu lado! Quem me declarará culpado? Todos os meus inimigos serão destruídos como roupas velhas, comidas pelas traças."
27 palavras
156 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eis que o Senhor Jeová me ajudará; quem há que me condene? Eis que todos eles envelhecerão como um vestido; a traça os comerá."
26 palavras
132 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução