Buscar

Comparar Traduções

Isaías 52:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como pasmaram muitos à vista dele, pois o seu parecer estava tão desfigurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua figura mais do que a dos outros filhos dos homens."
33 palavras
171 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como pasmaram muitos à vista dele (pois o seu aspecto estava mui desfigurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua aparência, mais do que a dos outros filhos dos homens),"
33 palavras
176 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como pasmaram muitos à vista dele, pois a sua aparência estava tão desfigurada, mais do que o de outro qualquer, e a sua figura, mais do que a dos outros filhos dos homens."
34 palavras
175 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Como tantos pasmaram à vista dele! O seu aspecto estava tão desfigurado que nem parecia um homem, e a sua aparência não era dos filhos dos homens!"
29 palavras
150 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como pasmaram muitos à vista dele (pois o seu aspecto estava tão desfigurado que não era o de um homem, e a sua figura não era a dos filhos dos homens),"
33 palavras
156 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim como muitas pessoas ficaram pasmadas à vista dele, tão desfigurado estava o seu aspecto como homem, nem parecia um ser humano;"
22 palavras
134 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como muitos estavam estupefatos por causa de ti; seu semblante estava tão desfigurado, mais do que qualquer homem, e seu aspecto mais do que os filhos dos homens."
29 palavras
163 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como muitos pasmaram à vista dele — pois o seu aspecto estava tão desfigurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua aparência, mais do que a dos outros filhos dos homens —,"
34 palavras
183 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas muitos ficarão espantados quando o virem. Eles verão o meu servo coberto de sangue, com suas feições completamente deformadas, a ponto de nem parecer mais gente!"
30 palavras
169 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Muitos ficaram horrorizados quando o viram, pois ele estava tão desfigurado, que nem parecia um ser humano."
18 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim como houve muitos que ficaram pasmados diante dele ; sua aparência estava tão desfigurada, que ele se tornou irreconhecível como homem; não parecia um ser humano;"
30 palavras
172 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Muitos, porém, ficaram espantados quando o viram: seu rosto estava tão desfigurado que mal parecia humano; por seu aspecto, quase não era possível reconhecê-lo como homem."
31 palavras
176 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como muitos pasmaram à vista dele (tão desfigurado estava o seu aspecto, que não era o de um homem, e a sua figura não era a dos filhos dos homens),"
32 palavras
152 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução