Comparar Traduções
Isaías 57:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Entrará em paz; descansarão nas suas camas, os que houverem andado na sua retidão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e entra na paz; descansam no seu leito os que andam em retidão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ele entrará em paz; descansarão nas suas camas os que houveram andado na sua retidão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e entra em paz. Todos os que andam na retidão descansam nas suas camas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"entra em paz; descansam nas suas camas todos os que andam na retidão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Aqueles que praticam a justiça usufruirão da paz, encontrarão pleno descanso na morte."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele entrará em paz. Eles descansarão em suas camas, cada um caminhando em sua integridade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e entra na paz; os que andam em retidão descansam no seu leito.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles encontram a paz; para os justos, que obedecem ao SENHOR, a morte é um descanso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"mas eles encontram a paz. Os que vivem uma vida correta descansam em paz na sepultura.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Aqueles que andam retamente entrarão na paz; acharão descanso na morte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois quem anda por caminhos íntegros descansará em paz quando morrer."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele entra na paz; descansam nos seus leitos todos os que andam na sua retidão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução