Buscar

Comparar Traduções

Isaías 57:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"De quem fazeis o vosso passatempo? Contra quem escancarais a boca, e deitais para fora a língua? Porventura não sois filhos da transgressão, descendência da falsidade,"
30 palavras
171 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"De quem chasqueais? Contra quem escancarais a boca e deitais para fora a língua? Porventura, não sois filhos da transgressão, descendência da falsidade,"
27 palavras
156 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"De quem fazeis o vosso passatempo? Contra quem escancarais a boca e deitais para fora a língua? Porventura, não sois filhos da transgressão, semente da falsidade,"
29 palavras
165 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"De quem zombais? Contra quem escancarais a boca e mostrais a língua? Por acaso não sois filhos da transgressão, linhagem da falsidade,"
25 palavras
137 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"De quem fazeis escárnio? Contra quem escancarais a boca, e deitais para fora a língua? Porventura não sois vós filhos da transgressão, estirpe da falsidade,"
30 palavras
161 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"De quem zombais? Para quem fazeis cara de indiferença? Para quem mostrais a língua? Porventura não sois apenas uma ninhada de rebeldes? Uma prole de mentirosos?"
29 palavras
163 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Contra quem fazeis vós zombaria? Contra quem escancarais a boca e mostrais a língua? Não sois vós filhos de transgressão, uma prole de falsidade?"
29 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"De quem vocês estão zombando? Contra quem estão escancarando a boca e mostrando a língua? Por acaso vocês não são filhos da transgressão, descendência da falsidade,"
35 palavras
173 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"De quem vocês estão zombando? De quem vocês estão fazendo pouco caso, fazendo caretas e mostrando a língua? Vocês são pecadores por natureza, filhos de gente falsa e mentirosa!"
36 palavras
183 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"De quem é que vocês estão zombando? De quem é que caçoam com essas caretas? Vocês são pecadores e mentirosos."
23 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"De quem vocês estão zombando? De quem fazem pouco caso? E para quem mostram a língua? Não são vocês uma ninhada de rebeldes, uma prole de mentirosos?"
33 palavras
155 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"De quem vocês zombam, fazendo caretas e mostrando a língua? Vocês são filhos de pecadores e de mentirosos!"
22 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"De quem fazeis escárnio? Contra quem distendeis a boca e deitais fora a língua? Porventura, não sois vós filhos da transgressão, estirpe da falsidade,"
29 palavras
155 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução