Buscar

Comparar Traduções

Isaías 60:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua minguará; porque o SENHOR será a tua luz perpétua, e os dias do teu luto findarão."
29 palavras
131 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua minguará, porque o SENHOR será a tua luz perpétua, e os dias do teu luto findarão."
29 palavras
131 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua minguará, porque o SENHOR será a tua luz perpétua, e os dias do teu luto findarão."
29 palavras
131 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O teu sol nunca mais se porá, nem a tua lua minguará, porque o SENHOR será a tua luz para sempre, e os teus dias de luto terminarão."
29 palavras
136 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua minguará; porque o Senhor será a tua luz perpétua, e acabados serão os dias do teu luto."
30 palavras
137 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O teu sol não voltará a pôr-se, e a tua lua não minguará jamais, porque Yahweh será a tua luz perene, e os teus dias de luto e amargura chegarão ao fim!"
36 palavras
159 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Teu sol não mais se porá, nem irá tua lua retirar-se, porque o Senhor será tua luz eterna, e os dias do teu luto estarão terminados."
28 palavras
137 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O seu sol nunca se porá, e a sua lua nunca minguará, porque o SENHOR será a sua luz perpétua, e os dias do seu luto chegarão ao fim."
31 palavras
137 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O seu sol nunca vai se pôr, e a sua lua nunca desaparecerá, pois o SENHOR será a sua luz eterna. Os seus dias de tristeza e dor terminarão para sempre."
33 palavras
155 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu serei o seu sol e a sua lua, um sol que nunca se põe, uma lua que não para de brilhar. A minha luz brilhará sobre você para sempre, e os seus dias de luto chegarão ao fim."
42 palavras
179 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O seu sol nunca se porá, e a sua lua nunca desaparecerá, porque o SENHOR será a sua luz para sempre, e os seus dias de tristeza terão fim."
30 palavras
142 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Seu sol nunca se porá, sua lua nunca deixará de brilhar. Pois o SENHOR será sua luz eterna; seus dias de lamento chegarão ao fim."
26 palavras
133 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não se porá mais o sol, nem a tua lua se retirará, porque Jeová será a tua luz perpétua, e acabados serão os dias do teu pranto."
30 palavras
135 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução