Comparar Traduções
Isaías 63:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o dia da vingança estava no meu coração; e o ano dos meus remidos é chegado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque o dia da vingança me estava no coração, e o ano dos meus redimidos é chegado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano dos meus redimidos é chegado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque o dia da vingança estava no meu coração! Chegou o ano da minha redenção."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano dos meus remidos é chegado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em verdade, havia decidido pelo Dia da Vingança, alimentei-o em meu coração, e chegou o Ano da minha Redenção."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o dia da vingança está em meu coração e o ano de meus redimidos é chegado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano da redenção havia chegado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O desejo de vingar o meu povo estava no meu coração, e a hora certa havia chegado. Sim, havia chegado a hora de libertar o meu povo da mão dos que o escravizaram."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu havia resolvido que já era tempo de me vingar dos meus inimigos, que havia chegado o dia em que eu deveria salvar o meu povo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois o dia da vingança estava no meu coração, e chegou o ano da minha redenção."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Chegou a hora de vingar meu povo, de resgatá-los de seus opressores."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque o dia da vingança estava no meu coração, e é chegado o ano dos meus remidos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução