Buscar

Comparar Traduções

Isaías 63:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E atropelei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e a sua força derrubei por terra."
21 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Na minha ira, pisei os povos, no meu furor, embriaguei-os, derramando por terra o seu sangue."
16 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E pisei os povos na minha ira e os embriaguei no meu furor, e a sua força derribei por terra."
21 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pisei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e derramei sobre a terra o seu sangue."
20 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pisei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e derramei sobre a terra o seu sangue."
20 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Na minha ira calquei aos pés todas as nações; na minha indignação Eu as embebedei e derramei sobre a terra o sangue delas.”"
26 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, eu irei pisar o povo em minha ira, o os tornarei bêbados de minha fúria, e, eu derrubarei a força deles em direção à terra."
29 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Na minha ira, pisei os povos, no meu furor, embriaguei-os, derramando o seu sangue no chão.”"
17 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Na minha ira, pisoteei os povos rebeldes; deixei as nações tontas com o meu ódio e derramei por terra o sangue dos meus inimigos”."
25 palavras
135 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Na minha ira, pisei os povos; no meu furor, os esmaguei e derramei o seu sangue no chão.”"
19 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Na minha ira pisoteei as nações; na minha indignação eu as embebedei e derramei na terra o sangue delas.”"
21 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em minha ira, esmaguei as nações; eu as fiz cambalear e cair e derramei seu sangue na terra.”"
19 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Calquei aos pés os povos na minha ira, e embriaguei-os no meu furor, e derramei sobre a terra o seu sangue."
22 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução