Comparar Traduções
Isaías 8:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tomai juntamente conselho, e ele será frustrado; dizei uma palavra, e ela não subsistirá, porque Deus é conosco."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Forjai projetos, e eles serão frustrados; dai ordens, e elas não serão cumpridas, porque Deus é conosco."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tomai juntamente conselho, e ele será dissipado; dizei a palavra, e ela não subsistirá, porque Deus é conosco."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fazei planos, e eles serão frustrados; dai ordens, e elas não se cumprirão; porque Deus está conosco."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tomai juntamente conselho, e ele será frustrado; dizei uma palavra, e ela não subsistirá; porque Deus é conosco."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por mais planos que façais, eles serão todos frustrados, por mais que pronuncieis a vossa decisão, ela não subsistirá, porquanto Deus Está Conosco!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tomai conselho juntos e isto tornar-se-á em nada. Falai a palavra, e ela não prevalecerá, porque Deus está conosco."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Elaborem projetos, mas eles serão frustrados; deem ordens, mas elas não serão cumpridas, porque Deus está conosco."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mesmo que vocês façam planos de batalha e treinem as manobras de ataque, saibam que nada disso dará resultado, pois Deus está do nosso lado!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Façam planos, mas eles não darão certo. Resolvam o que quiserem, mas tudo fracassará, pois Deus está conosco."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mesmo que vocês criem estratégias, elas serão frustradas; mesmo que façam planos, não terão sucesso, pois Deus está conosco!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Convoquem conselhos de guerra, mas de nada adiantará; desenvolvam estratégias, mas não terão sucesso. Pois Deus está conosco!”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tomai juntamente um conselho, e ele será frustrado; dizei uma palavra, e ela não subsistirá. Pois Deus é conosco."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução