Comparar Traduções
Isaías 8:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque assim o SENHOR me disse com mão forte, e me ensinou que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque assim o SENHOR me disse, tendo forte a mão sobre mim, e me advertiu que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque assim o SENHOR me disse com uma forte mão e me ensinou que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois o SENHOR me falou com firmeza e me advertiu a não andar pelo caminho deste povo. Ele disse:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois assim o Senhor me falou, com sua forte mão deitada em mim, e me admoestou a que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em verdade Yahweh, o SENHOR, falou comigo com mão forte e veemência, advertindo-me a não seguir o caminho desse povo mau. E ordenou:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o Senhor falou desta forma a mim, com uma forte mão, e instruiu-me que eu não devo andar no caminho deste povo, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque assim o SENHOR me disse, tendo forte a mão sobre mim, e me advertiu que eu não andasse pelo caminho deste povo. Ele disse:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR me ordenou, sem deixar dúvidas quanto à sua vontade, advertindo-me de não seguir o caminho desse povo. Ele nos disse:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus pôs a sua poderosa mão sobre mim e avisou a mim e aos meus seguidores que não andássemos no caminho que o povo estava seguindo. Ele nos disse:"
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR falou comigo com veemência , advertindo-me a não seguir o caminho desse povo. Ele disse:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR me advertiu firmemente de que não pensasse como todos os outros. Disse ele:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque assim falou comigo Jeová com forte pressão de mão e me admoestou a que eu não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução