Buscar

Comparar Traduções

Isaías 8:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porquanto este povo desprezou as águas de Siloé que correm brandamente, e alegrou-se com Rezim e com o filho de Remalias,"
21 palavras
123 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Em vista de este povo ter desprezado as águas de Siloé, que correm brandamente, e se estar derretendo de medo diante de Rezim e do filho de Remalias,"
28 palavras
151 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porquanto este povo desprezou as águas de Siloé que correm brandamente e com Rezim e com o filho de Remalias se alegrou,"
22 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Já que este povo rejeitou as águas de Siloé, que correm mansamente, e se alegrou com Rezim e com o filho de Remalias,"
23 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porquanto este povo rejeitou as águas de Siloa, que correm brandamente, e se alegrou com Rezim e com o filho de Remalias,"
22 palavras
122 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Visto que este povo rejeitou as águas de Shilôah, Siloé, que correm mansamente, e alegrou-se com Rezim e com o filho de Remalias,"
24 palavras
135 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Visto que este povo rejeita as águas de Siloé, que correm suavemente, e se alegram em Rezim e no filho de Remalias."
22 palavras
117 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Visto que este povo desprezou as águas de Siloé, que correm brandamente, e está se derretendo de medo diante de Rezim e do filho de Remalias,"
26 palavras
148 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Já que o povo de Judá não quis saber da minha carinhosa proteção, suave como o riacho de Siloé, e estão dispostos a buscar ajuda dos reis Rezim e Peca,"
33 palavras
161 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Esse povo não quis as águas calmas do riacho de Siloé e está tremendo de medo do rei Rezim e do rei Peca."
24 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Já que este povo rejeitou as águas de Siloé, que fluem mansamente, e alegrou-se com Rezim e com o filho de Remalias,"
22 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Meu cuidado pelo povo de Judá é como as águas de Siloé, que fluem suavemente. Contudo, eles me rejeitaram e agora se alegram com o que acontecerá aos reis Rezim e Peca."
31 palavras
176 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porquanto este povo tem rejeitado as águas de Siloé, que correm mansamente, e se regozija em Rezim e no filho de Remalias,"
22 palavras
124 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução