Buscar

Comparar Traduções

Isaías 9:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR cortará de Israel a cabeça e a cauda, o ramo e o junco, num mesmo dia"
20 palavras
86 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pelo que o SENHOR corta de Israel a cabeça e a cauda, a palma e o junco, num mesmo dia."
21 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que o SENHOR cortará de Israel a cabeça e a cauda, o ramo e o junco, em um mesmo dia."
22 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso, o SENHOR, num só dia, cortou a cabeça e a cauda de Israel, o ramo e o junco."
21 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que o Senhor cortou de Israel a cabeça e a cauda, o ramo e o junco, num mesmo dia."
21 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, por esse motivo, Yahweh, em um só dia, cortou de Israel cabeça e cauda, tanto a palma como o junco!"
23 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, o Senhor cortará de Israel cabeça e cauda, galho e caule, em um dia."
16 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, num só dia, o SENHOR corta de Israel a cabeça e a cauda, a palma e o junco."
21 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso, num único dia, o SENHOR vai cortar tanto a cabeça como a cauda do Reino de Israel; ele vai derrubar as palmeiras e o junco."
28 palavras
135 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Portanto, num dia só, o SENHOR vai cortar a cabeça e o rabo do Reino de Israel, como se faz com um animal; vai derrubar as palmeiras e os juncos."
31 palavras
147 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por essa razão o SENHOR corta de Israel tanto a cabeça como a cauda, tanto a palma como o junco, num único dia;"
25 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, em um só dia, o SENHOR destruirá a cabeça e a cauda, o ramo da palmeira e o junco."
21 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto, Jeová, num só dia, exterminará de Israel a cabeça e a cauda, o ramo da palmeira e o junco."
21 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução