Comparar Traduções
Jeremias 12:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E será que, depois de os haver arrancado, tornarei, e me compadecerei deles, e os farei voltar cada um à sua herança, e cada um à sua terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E será que, depois de os haver arrancado, tornarei a compadecer-me deles e os farei voltar, cada um à sua herança, cada um à sua terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E será que, depois de os haver arrancado, tornarei, e me compadecerei deles, e os farei tornar cada um à sua herança e cada um à sua terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E depois de tê-los arrancado, voltarei e terei compaixão deles, e os devolverei cada um à sua herança, cada um à sua terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E depois de os haver eu arrancado, tornarei, e me compadecerei deles, e os farei voltar cada um à sua herança, e cada um à sua terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas, depois de arrancá-los, eis que voltarei a ter compaixão do meu povo e os farei retornar, cada um à sua propriedade e à sua terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"E acontecerá que, após eu os ter arrancado, eu retornarei, e terei compaixão deles, e os trarei novamente, cada homem para sua herança, e cada homem para sua terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois de os haver arrancado, eu me voltarei e terei compaixão deles e os farei voltar, cada um à sua herança, cada um à sua terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas depois de arrancá-los, terei compaixão de novo e trarei cada um deles de volta à sua própria terra, cada homem à sua propriedade e à sua terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, depois de levá-los para longe, terei pena deles e trarei cada nação de volta para a sua terra, para o seu país."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas, depois de arrancá-los, terei compaixão de novo e os farei voltar, cada um à sua propriedade e à sua terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois disso, porém, voltarei e terei compaixão de todos eles. Eu os trarei de volta às suas terras, cada nação à sua herança."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Depois de os ter eu arrancado, tornarei e me compadecerei deles; fá-los-ei voltar, cada um para a sua herança e cada um para a sua terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução