Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 16:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E será que, quando anunciares a este povo todas estas palavras, e eles te disserem: Por que pronuncia o SENHOR sobre nós todo este grande mal? E qual é a nossa iniqüidade, e qual é o nosso pecado, que cometemos contra o SENHOR nosso Deus?"
45 palavras
243 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando anunciares a este povo todas estas palavras e eles te disserem: Por que nos ameaça o SENHOR com todo este grande mal? Qual é a nossa iniquidade, qual é o nosso pecado, que cometemos contra o SENHOR, nosso Deus?"
39 palavras
220 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E será que, quando anunciares a este povo todas estas palavras, e eles te disserem: Por que pronuncia o SENHOR sobre nós todo este grande mal, e qual é a nossa iniquidade, e qual é o nosso pecado, que pecamos contra o SENHOR, nosso Deus?"
44 palavras
241 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E quando anunciares a este povo todas estas palavras, e eles te disserem: Por que o SENHOR sentenciou sobre nós toda essa grande calamidade? Que iniquidade ou pecado cometemos contra o SENHOR, nosso Deus?"
35 palavras
205 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E quando anunciares a este povo todas estas palavras, e eles te disserem: Por que pronuncia o Senhor sobre :nós todo este grande mal? Qual é a nossa iniqüidade? Qual é o pecado que cometemos contra o Senhor nosso Deus?"
40 palavras
222 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E quando anunciares a este povo todas estas palavras, e eles te indagarem: ‘Por que o SENHOR determinou uma desgraça tão terrível contra nós? Que erro, falta ou delito cometemos contra Yahweh, contra nosso Deus?’"
39 palavras
220 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E isto acontecerá, quando tu mostrares a este povo todas estas palavras. E eles dirão: Por que razão o Senhor pronunciou todo este grande mal contra nós? Ou qual é a nossa iniquidade? Ou qual é nosso pecado o qual cometemos contra o Senhor nosso Deus?"
47 palavras
257 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Quando você anunciar a este povo todas estas palavras, eles perguntarão: “Por que o SENHOR nos ameaça com todo este grande mal? Qual é a nossa iniquidade, qual é o nosso pecado, que cometemos contra o SENHOR, nosso Deus?”"
39 palavras
234 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando você anunciar isto ao povo, eles vão perguntar: ‘Por que o SENHOR promete nos castigar desse jeito? O que fizemos de mal para merecer tanto sofrimento? Qual foi o nosso pecado contra o SENHOR, contra o nosso Deus?’"
40 palavras
230 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Quando você anunciar essas coisas, eles vão perguntar por que foi que resolvi castigá-los tanto assim. Eles vão perguntar: “De que crime somos culpados e que pecado cometemos contra o SENHOR, nosso Deus?”"
36 palavras
216 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando você falar todas essas coisas a este povo e eles perguntarem a você: ‘Por que o SENHOR determinou uma desgraça tão terrível contra nós? Que delito ou pecado cometemos contra o SENHOR, contra o nosso Deus?’,"
41 palavras
226 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando você anunciar tudo isso ao povo, eles perguntarão: ‘Por que o SENHOR decretou coisas tão terríveis contra nós? O que fizemos para ser tratados desse modo? Qual foi nosso pecado contra o SENHOR, nosso Deus?’."
40 palavras
226 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando anunciares a este povo todas essas palavras, e te disserem: Para que pronunciou Jeová contra nós todo este grande mal? Ou qual é a nossa iniquidade? Ou qual é o nosso pecado, que cometemos contra Jeová, nosso Deus?"
38 palavras
226 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução