Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 16:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porventura fará um homem deuses para si, que contudo não são deuses?"
14 palavras
71 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Acaso, fará o homem para si deuses que, de fato, não são deuses?"
15 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Fará um homem para si deuses que, contudo, não são deuses?"
13 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pode um homem fazer deuses para si? Sim, mas não seriam deuses!"
13 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pode um homem fazer para si deuses? Esses tais não são deuses!"
14 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pode um homem fazer deuses para si? Entretanto, jamais seriam deuses!"
11 palavras
69 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Fará um homem deuses para ele mesmo, que não são deuses?"
13 palavras
59 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Será que o ser humano pode fazer os seus próprios deuses? Esses não são deuses de verdade!”"
20 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Seria possível ao homem criar os seus próprios deuses? Os ídolos feitos pelo homem não têm nada de Deus, são falsos deuses!”"
27 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Será que o ser humano pode fazer os seus próprios deuses? Não! Porque não seriam deuses de verdade.”"
21 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pode o homem mortal fazer os seus próprios deuses? Sim, mas estes não seriam deuses!”"
17 palavras
89 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Acaso alguém pode fazer seus próprios deuses? De maneira nenhuma são deuses verdadeiros!”."
16 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porventura, fará um homem para si deuses, que, contudo, não são deuses?"
14 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução