Comparar Traduções
Jeremias 2:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os sacerdotes não disseram: Onde está o SENHOR? E os que tratavam da lei não me conheciam, e os pastores prevaricavam contra mim, e os profetas profetizavam por Baal, e andaram após o que é de nenhum proveito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os sacerdotes não disseram: Onde está o SENHOR? E os que tratavam da lei não me conheceram, os pastores prevaricaram contra mim, os profetas profetizaram por Baal e andaram atrás de coisas de nenhum proveito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os sacerdotes não disseram: Onde está o SENHOR? E os que tratavam da lei não me conheceram, e os pastores prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram por Baal e andaram após o que é de nenhum proveito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os sacerdotes não perguntaram: Onde está o SENHOR? Os doutores da lei não me conheceram; os governantes se rebelaram contra mim, e os profetas profetizaram em nome de Baal, indo atrás de ídolos imprestáveis."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os sacerdotes não disseram: Onde está o Senhor? E os que tratavam da lei não me conheceram, e os governadores prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram por Baal, e andaram após o que é de nenhum proveito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os sacerdotes não indagaram por Yahweh; os intérpretes da Torá, Lei; do San’hedrin, a manutenção das ordenanças, nem me reconheceram e os líderes do povo se rebelaram contra a minha pessoa. Os profetas pregaram em nome de Baal, seguindo deuses imaginários e inúteis."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os sacerdotes não disseram: Onde está o Senhor? E aqueles que lidam com a lei não me conhecem. Os pastores também transgrediram contra mim, e os profetas profetizaram por Baal, e andaram após coisas que não beneficiam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os sacerdotes não perguntaram: ‘Onde está o SENHOR?’ E os que tratavam da lei não me conheceram, os pastores se revoltaram contra mim, os profetas profetizaram por Baal e andaram atrás de coisas que não têm proveito algum.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nem mesmo os sacerdotes deram importância ao SENHOR! Os juízes não me conheceram, os governadores se revoltaram contra mim, os profetas profetizaram em nome de Baal e adoraram ídolos que não podiam ajudar ninguém!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os sacerdotes não perguntaram: ‘Onde está o SENHOR?’ Os que lidam com a Lei não quiseram saber de mim. Os governadores se revoltaram contra mim. Os profetas falaram em nome do deus Baal e adoraram ídolos que não podem ajudar ninguém.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Os sacerdotes não perguntavam pelo SENHOR; os intérpretes da lei não me conheciam, e os líderes do povo se rebelaram contra mim. Os profetas profetizavam em nome de Baal, seguindo deuses inúteis."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os sacerdotes não perguntaram: ‘Onde está o SENHOR?’. Os que ensinavam minha lei não me deram atenção, os governantes se voltaram contra mim, os profetas falaram em nome de Baal e foram atrás de ídolos inúteis."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os sacerdotes não disseram: Onde está Jeová? E os que tratavam da lei não me conheceram; também os regentes prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram em nome de Baal e andaram após o que de nada aproveita."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução