Comparar Traduções
Jeremias 20:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E seja esse homem como as cidades que o SENHOR destruiu e não se arrependeu; e ouça clamor pela manhã, e ao tempo do meio-dia um alarido."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Seja esse homem como as cidades que o SENHOR, sem ter compaixão, destruiu; ouça ele clamor pela manhã e ao meio-dia, alarido."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E seja esse homem como as cidades que o SENHOR destruiu sem que se arrependesse; e ouça ele clamor pela manhã e, ao tempo do meio-dia, um alarido."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E seja esse homem como as cidades que o SENHOR destruiu sem piedade; e ouça ele gritos pela manhã e gritos de batalha ao meio-dia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E seja esse homem como as cidades que o senhor destruiu sem piedade; e ouça ele um clamor pela manhã, e um alarido ao meio-dia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Seja aquele homem como as cidades que Yahweh destruiu sem piedade. Que ele ouça gritos de socorro pela manhã, e gritos de guerra ao meio-dia;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E que aquele homem seja como as cidades que o Senhor destruiu, e não voltou atrás. E deixai-o ouvir o clamor na manhã e as altas vozes ao meio-dia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que esse homem seja como as cidades que o SENHOR, sem ter compaixão, destruiu! Que ele ouça gritos de dor pela manhã e alarido de guerra ao meio-dia,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tomara que esse homem seja destruído como as antigas cidades que o SENHOR destruiu, sem dó nem piedade. Que ele viva cheio de medo, ouvindo barulho de guerra ao meio-dia!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que esse homem seja como as cidades que o SENHOR Deus destruiu sem dó! Que ele ouça gemidos de dor pela manhã e gritos de batalha ao meio-dia,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Seja aquele homem como as cidades que o SENHOR destruiu sem piedade. Que ele ouça gritos de socorro pela manhã e gritos de guerra ao meio-dia;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que ele seja destruído como as cidades antigas que o SENHOR arrasou sem compaixão. Que seja aterrorizado todo o dia com gritos de guerra,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Seja esse homem como as cidades que Jeová subverteu, sem se arrepender. Ouça ele um clamor pela manhã e um alarido ao meio-dia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução