Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 23:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dizem continuamente aos que me desprezam: O SENHOR disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo a dureza do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós."
31 palavras
160 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dizem continuamente aos que me desprezam: O SENHOR disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo a dureza do seu coração dizem: Não virá mal sobre vós."
31 palavras
159 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Dizem continuamente aos que me desprezam: O SENHOR disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo o propósito do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós."
32 palavras
164 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Dizem continuamente aos que desprezam a palavra do SENHOR: Tereis paz. E dizem a todo aquele que anda na teimosia do seu coração: Nenhum mal virá sobre ti."
29 palavras
158 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Dizem continuamente aos que desprezam a palavra do Senhor: Paz tereis; e a todo o que anda na teimosia do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós."
31 palavras
154 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Garantem constantemente aos que desprezam a Palavra do SENHOR: ‘Não vos preocupeis; é certo que tereis paz!’ E a todos os que seguem a teimosia dos seus corações afirmam: ‘Nenhum mal virá sobre vós!’"
36 palavras
213 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles ainda dizem para aqueles que me desprezam: O Senhor disse: Vós tereis paz. E eles dizem para cada um que anda após a imaginação de seu próprio coração: Nenhum mal virá sobre vós."
40 palavras
192 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Dizem continuamente aos que me desprezam: “O SENHOR disse: Vocês terão paz”; e a todos os que andam segundo a dureza do seu coração dizem: “Nenhum mal lhes sobrevirá.”"
32 palavras
180 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Àqueles que desprezam a palavra do SENHOR, eles afirmam: ‘O Senhor disse que vocês viverão em perfeita paz!’ Aos pecadores teimosos, que me desobedecem e fazem sua própria vontade, eles prometem: ‘A desgraça não cairá sobre vocês’."
43 palavras
247 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles continuam dizendo aos que desprezam a minha mensagem: “Tudo irá bem.” E dizem aos teimosos: “A desgraça não cairá sobre vocês.”"
25 palavras
145 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vivem dizendo àqueles que desprezam a palavra do SENHOR: ‘Vocês terão paz’. E a todos os que seguem a obstinação dos seus corações dizem: ‘Vocês não sofrerão desgraça alguma’."
37 palavras
194 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vivem repetindo aos que desprezam minha palavra: ‘O SENHOR diz que terão paz!’. E aos que seguem os desejos teimosos de seu coração, dizem: ‘Nada de mal lhes acontecerá!’."
31 palavras
183 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dizem continuamente aos que me desprezam: Jeová falou: Vós tereis a paz; e a todo o que anda na obstinação do seu coração dizem: Não virá mal sobre vós."
34 palavras
161 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução