Comparar Traduções
Jeremias 3:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vai, pois, e apregoa estas palavras para o lado norte, e dize: Volta, ó rebelde Israel, diz o SENHOR, e não farei cair a minha ira sobre ti; porque misericordioso sou, diz o SENHOR, e não conservarei para sempre a minha ira."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vai, pois, e apregoa estas palavras para o lado do Norte e dize: Volta, ó pérfida Israel, diz o SENHOR, e não farei cair a minha ira sobre ti, porque eu sou compassivo, diz o SENHOR, e não manterei para sempre a minha ira."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vai, pois, e apregoa estas palavras para a banda do Norte, e dize: Volta, ó rebelde Israel, diz o SENHOR, e não farei cair a minha ira sobre vós; porque benigno sou, diz o SENHOR, e não conservarei para sempre a minha ira."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vai e proclama estas palavras para a região do norte: Volta, ó rebelde Israel, diz o SENHOR. Não te tratarei com ira, porque sou fiel, diz o SENHOR, e não guardarei para sempre o rancor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vai, pois, e apregoa estas palavras para a banda do norte, e diz: Volta, ó pérfida Israel, diz o Senhor. Não olharei em era para ti; porque misericordioso sou, diz o Senhor, e não conservarei para sempre a minha ira."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Vai, pois, proclamar esta mensagem em todas as partes do Norte: ‘Volta, ó infiel e rebelde Israel’ Exclama Yahweh! “Eis que não fecharei o meu rosto para ti, nem farei cair sobre vós a minha ira, porquanto Eu Sou fiel e rico em misericórdia!’ Assevera Yahweh. “Também não permanecerei encolerizado para sempre."
KJF
King James Fiel (1611)
"Vai e proclama estas palavras para o lado do norte, e dize: Retorna, tu apóstata Israel, diz o Senhor, e eu não farei minha ira cair sobre vós, pois eu sou misericordioso, diz o Senhor, e eu não manterei minha ira para sempre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vá, pois, e proclame estas palavras para o lado do Norte, dizendo: “Volte, ó rebelde Israel”, diz o SENHOR, “e não farei cair a minha ira sobre você, porque eu sou compassivo”, diz o SENHOR, “e não manterei para sempre a minha ira."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso, Jeremias, vá para os lados do norte e proclame esta mensagem: “Volte, Israel, Israel, meu povo rebelde, arrependa-se e volte para mim, e não farei cair a minha ira sobre você, porque sou bondoso”, declara o SENHOR “Não continuarei irado para sempre."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele mandou que eu fosse até o Norte e dissesse ao povo: — Ó Israel infiel, volte para mim. Sou eu, o SENHOR, quem está falando. Sou bondoso e por isso não ficarei com raiva de você, não ficarei irado para sempre. Sou eu, o SENHOR, quem está falando."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vá e proclame esta mensagem para os lados do norte: “Volte, ó infiel Israel”, declara o SENHOR, “Não mais franzirei a testa cheio de ira contra você, pois eu sou fiel”, declara o SENHOR, “Não ficarei irado para sempre."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, vá e proclame esta mensagem a Israel. Assim diz o SENHOR: “Ó Israel, meu povo infiel, volte para mim, pois sou misericordioso; não ficarei irado com você para sempre."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vai, e apregoa estas palavras para a banda do Norte, e dize: Volta, apóstata Israel, diz Jeová. Não olharei em ira para ti, porque eu sou compassivo, diz Jeová, e não conservarei para sempre a minha ira."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução