Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 30:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E estas são as palavras que disse o SENHOR, acerca de Israel e de Judá."
16 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"São estas as palavras que disse o SENHOR acerca de Israel e de Judá:"
15 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estas são as palavras que disse o SENHOR acerca de Israel e de Judá:"
16 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estas são as palavras que o SENHOR disse acerca de Israel e de Judá."
15 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E estas são as palavras que disse o Senhor, acerca de Israel e de Judá."
16 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estas são, pois, as palavras que o SENHOR comunicou acerca de Israel e de Judá:"
16 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E estas são as palavras que o Senhor fala a respeito de Israel, e a respeito de Judá."
19 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"São estas as palavras que o SENHOR falou a respeito de Israel e de Judá:"
16 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR também falou as seguintes palavras a respeito de Israel e Judá:"
14 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus diz o seguinte a respeito de Israel e de Judá:"
13 palavras
61 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estas são as palavras que o SENHOR falou acerca de Israel e de Judá:"
15 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Esta é a mensagem do SENHOR acerca de Israel e de Judá."
11 palavras
57 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"São estas as palavras que Jeová falou acerca de Israel e acerca de Judá."
15 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução