Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 31:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eis que dias vêm, diz o SENHOR, em que semearei a casa de Israel, e a casa de Judá, com a semente de homens, e com a semente de animais."
31 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que semearei a casa de Israel e a casa de Judá com a semente de homens e de animais."
28 palavras
121 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eis que dias vêm, diz o SENHOR, em que semearei a casa de Israel e a casa de Judá com a semente de homens e com a semente de animais."
31 palavras
135 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Dias virão, diz o SENHOR, em que semearei a casa de Israel e a casa de Judá com homens e animais."
22 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que semearei de homens e de animais a casa de Israel e a casa de Judá."
26 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Dias virão”, revela Yahweh, “em que semearei nas comunidades de Israel e de Judá homens e animais em grande quantidade!"
21 palavras
128 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eis que dias vêm, diz o Senhor, em que eu irei semear a casa de Israel, e a casa de Judá com a semente de homem, e com a semente de animal."
33 palavras
141 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que semearei a casa de Israel e a casa de Judá com a semente de pessoas e de animais."
28 palavras
126 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas o SENHOR continuou e disse: “Virão dias em que farei aumentar o número de pessoas e de animais em Israel e Judá."
25 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Eu, o SENHOR, digo que está chegando o tempo em que encherei de gente e de animais as terras de Israel e de Judá."
24 palavras
119 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Virão dias”, diz o SENHOR, “em que semearei na comunidade de Israel e na comunidade de Judá homens e animais."
21 palavras
118 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Está chegando o dia”, diz o SENHOR, “em que farei aumentar o número de pessoas e de animais em Israel e em Judá."
24 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eis que vêm os dias, diz Jeová, em que semearei a casa de Israel e a casa de Judá com a semente de homens, e com a semente de animais."
31 palavras
137 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução