Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 42:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Nesse caso ouvi a palavra do SENHOR, ó remanescente de Judá: Assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: Se vós absolutamente propuserdes a entrar no Egito, e entrardes para lá habitar,"
34 palavras
196 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"nesse caso, ouvi a palavra do SENHOR, ó resto de Judá. Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Se tiverdes o firme propósito de entrar no Egito e fordes para morar,"
35 palavras
180 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Nesse caso, ouvi a palavra do SENHOR, ó resto de Judá; assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: Se vós, absolutamente, puserdes o vosso rosto para entrardes no Egito e entrardes para lá peregrinar;"
37 palavras
211 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"nesse caso ouvi a palavra do SENHOR, ó remanescente de Judá: Assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: Se estais decididos a ir para o Egito a fim de habitar ali,"
33 palavras
173 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"nesse caso ouvi a palavra do Senhor, ó resto de Judá: Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Se vós de todo vos propuserdes a entrar no Egito, e entrardes para lá peregrinar,"
36 palavras
190 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Advirto-vos! Neste caso ouvi a Palavra do SENHOR, ó remanescente de Judá. Assim diz o Todo-Poderoso dos Exércitos, Deus de Israel: ‘Se estais decididos a ir para o Egito a fim de fixar residência ali,"
36 palavras
206 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E agora portanto ouvi a palavra do Senhor, vós remanescente de Judá: Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel; Se vós inteiramente incitardes vossas faces para entrar no Egito, e entrardes lá para peregrinar,"
40 palavras
223 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"nesse caso, ouça a palavra do SENHOR, ó remanescente de Judá. Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Se tiverem o firme propósito de entrar no Egito para morar,"
34 palavras
181 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"então ouçam bem a resposta do SENHOR, ó remanescente de Judá. Assim diz o SENHOR Todo-poderoso, o Deus de Israel: ‘Se vocês teimarem e insistirem em ir para o Egito,"
32 palavras
172 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[13-15] — Mas vocês que ficaram em Judá não devem desobedecer ao SENHOR, seu Deus, mas devem concordar em morar nesta terra. Não digam assim: “Nós vamos morar no Egito, onde não teremos mais de enfrentar a guerra, nem ouvir o toque de atacar, nem passar fome.” Se vocês falarem assim, então o SENHOR Todo-Poderoso, o Deus de Israel, dirá: “Se vocês estão mesmo resolvidos a viver no Egito,"
77 palavras
408 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"ouçam a palavra do SENHOR, ó remanescente de Judá. Assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: ‘Se vocês estão decididos a ir para o Egito e lá forem residir,"
34 palavras
173 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"então ouçam a mensagem do SENHOR para o remanescente de Judá. Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: ‘Se vocês estão decididos a ir para o Egito e morar lá,"
38 palavras
178 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"ouvi a palavra de Jeová, ó resto de Judá. Assim diz Jeová dos exércitos, Deus de Israel: Se vós tiverdes o firme propósito de entrardes no Egito, e fordes para lá peregrinar;"
34 palavras
182 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução