Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 48:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto, eis que dias vêm, diz o SENHOR, em que lhe enviarei derramadores que o derramarão; e despejarão as suas vasilhas, e romperão os seus odres."
30 palavras
153 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Portanto, eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que lhe enviarei trasfegadores, que o trasfegarão; despejarão as suas vasilhas e despedaçarão os seus jarros."
30 palavras
159 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, eis que dias vêm, diz o SENHOR, em que lhe enviarei derramadores que o farão andar a grandes passos; e despejarão as suas vasilhas e romperão os seus odres."
34 palavras
170 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, diz o SENHOR, dias virão em que lhe enviarei pessoas que o derramarão; despejarão suas vasilhas e despedaçarão seus jarros."
26 palavras
138 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Portanto, eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que lhe enviarei derramadores que o derramarão; e despejarão as suas vasilhas, e despedaçarão os seus jarros."
32 palavras
162 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sendo assim, eis que certamente se aproximam os dias”, afirma Yahweh, “quando enviarei decantadores que a decantarão; esvaziarão as suas jarras e as despedaçarão."
28 palavras
170 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, eis que dias vêm, diz o Senhor, em que eu lhes enviarei andarilhos que o farão perambular, e esvaziarão seus vasos e quebrarão as suas garrafas."
31 palavras
158 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Portanto, eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que lhe enviarei derramadores, que o derramarão; despejarão as suas vasilhas e as farão em pedaços."
30 palavras
153 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas em breve”, diz o SENHOR, “mandarei inimigos contra Moabe. Eles passarão o vinho de uma vasilha para outra, esvaziarão as suas jarras e por fim as quebrarão!"
31 palavras
167 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— E assim está chegando o dia em que vou mandar pessoas para derramarem Moabe como se fosse vinho. Essas pessoas despejarão as vasilhas de Moabe e as quebrarão."
30 palavras
165 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Portanto, certamente vêm os dias”, declara o SENHOR, “quando enviarei decantadores que a decantarão; esvaziarão as suas jarras e as despedaçarão."
26 palavras
154 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas está chegando o dia”, diz o SENHOR, “em que enviarei homens para tirar o vinho da vasilha. Eles o despejarão e despedaçarão a vasilha."
28 palavras
146 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto eis que vêm os dias, diz Jeová, em que lhe enviarei trasfegadores, que o trasfegarão; despejarão as suas vasilhas, e despedaçarão os seus jarros."
30 palavras
160 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução