Comparar Traduções
Jeremias 48:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Moabe está destruído, e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o SENHOR dos Exércitos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Moabe está destruído e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é SENHOR dos Exércitos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Moabe está destruída e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o SENHOR dos Exércitos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Moabe já foi destruída, e suas cidades, invadidas; os seus jovens selecionados foram conduzidos à matança, diz o Rei, cujo nome é SENHOR dos Exércitos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Já subiu o destruidor de Moabe e das suas cidades, e os seus mancebos escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exércitos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Moabe foi arrasada e suas cidades serão invadidas; o mais forte e hábil dos seus jovens desceu para a matança!” assegura o Rei, cujo nome é Todo-Poderoso dos Exércitos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Moabe está saqueada, e saiu das suas cidades, e os seus homens jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Moabe foi destruído e as suas cidades foram invadidas, e os seus melhores jovens foram levados ao matadouro, diz o Rei, cujo nome é SENHOR dos Exércitos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas Moabe será destruída, e suas cidades invadidas. Os melhores jovens do país serão enviados a uma batalha perdida, a uma triste e inútil matança”, diz o Rei, cujo nome é o SENHOR Todo-poderoso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moabe e as suas cidades serão destruídos, e os seus melhores moços serão mortos. Sou eu, o Rei, quem está falando. O meu nome é SENHOR, o Todo-Poderoso."
NVI
Nova Versão Internacional
"Moabe foi destruída e suas cidades serão invadidas; o melhor dos seus jovens desceu para a matança”, declara o Rei, cujo nome é SENHOR dos Exércitos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora, porém, Moabe e suas cidades serão destruídas; seus jovens mais promissores morrerão”, diz o Rei, cujo nome é SENHOR dos Exércitos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Devastado está Moabe, entradas as suas cidades, os seus mancebos escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é Jeová dos exércitos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução