Comparar Traduções
Jeremias 48:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sobre Queriote, e sobre Bozra; e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"sobre Queriote e Bozra, e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, quer as de longe, quer as de perto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e sobre Queriote, e sobre Bozra e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"sobre Queriote, Bozra e todas as cidades distantes e próximas da terra de Moabe."
JFAA
Almeida Atualizada *
"sobre Queriote, e Bozra, e todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"a Queriote e Bozra, a todas as cidades de Moabe, distantes e próximas."
KJF
King James Fiel (1611)
"e sobre Queriote, e sobre Bozra, e sobre todas as cidades da terra de Moabe, distantes ou próximas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"sobre Queriote e Bozra, e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, tanto as de longe como as de perto."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"a Queriote e Bozra, a todas as cidades de Moabe, distantes e próximas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Queriote e Bosra. Todas as cidades de Moabe, de longe e de perto, foram condenadas."
NVI
Nova Versão Internacional
"a Queriote e Bozra, a todas as cidades de Moabe, distantes e próximas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"a Queriote e Bozra e a todas as cidades de Moabe, distantes e próximas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"sobre Queriote, e sobre Bozra, e sobre todas as cidades de Moabe, quer as de longe, quer as de perto."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução