Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 5:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Deixaria eu de castigar por estas coisas, diz o SENHOR, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?"
24 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Deixaria eu de castigar estas coisas, diz o SENHOR, ou não me vingaria de nação como esta?"
19 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Deixaria eu de castigar estas coisas, diz o SENHOR, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?"
23 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por acaso não os castigarei por causa dessas coisas, diz o SENHOR, ou não me vingarei de uma nação como esta?"
24 palavras
113 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Acaso não hei de castigá-los por causa destas coisas? diz o Senhor; ou não hei de vingar-me de uma nação como esta?"
26 palavras
120 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porventura não devo Eu castigá-los por causa destas atitudes?” Questiona o SENHOR “E, não devo Eu vingar-me de uma nação que se comporta deste modo?”"
29 palavras
160 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não irei eu visitar por estas coisas? diz o Senhor. E não será vingada minha alma de uma nação como esta?"
24 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deixaria eu de castigar estas coisas?” — diz o SENHOR. “Não deveria eu me vingar de uma nação como esta?”"
21 palavras
116 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não devo castigá-los por isso?”, pergunta o SENHOR. “Não devo vingar-me dessa nação?"
17 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Será que não devo castigá-los por causa dessas coisas? Será que não devo me vingar de uma nação assim?"
23 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não devo eu castigá-los por isso?”, pergunta o SENHOR. “Não devo eu vingar-me de uma nação como esta?"
22 palavras
110 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Acaso não devo castigá-los por isso?”, diz o SENHOR. “Não devo me vingar de uma nação como esta?"
22 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acaso, não hei de castigar por causa dessas coisas? — diz Jeová; duma nação como esta não se há de vingar a minha alma?"
26 palavras
127 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução