Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 7:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas ide agora ao meu lugar, que estava em Siló, onde, ao princípio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo Israel."
33 palavras
156 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas ide agora ao meu lugar que estava em Siló, onde, no princípio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo de Israel."
34 palavras
158 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas ide agora ao meu lugar, que estava em Siló, onde, no princípio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo de Israel."
34 palavras
159 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas ide agora ao meu lugar, que estava em Siló, onde primeiro fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo Israel."
31 palavras
149 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas ide agora ao meu lugar, que estava em Siló, onde, ao princípio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo Israel."
33 palavras
156 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Portanto, ide agora mesmo a Siló, ao meu lugar de adoração, onde primeiro fiz uma habitação em honra ao meu Nome, e vede o que Eu lhe fiz por causa da infidelidade de Israel, o meu povo."
39 palavras
194 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém, ide vós agora para meu lugar que estava em Siló, onde, no princípio, eu coloquei o meu nome, e vede o que eu lhe fiz pela perversidade do meu povo Israel."
35 palavras
165 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Mas vão agora ao meu lugar que estava em Siló, onde, no princípio, fiz habitar o meu nome, e vejam o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo de Israel."
35 palavras
164 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Vão até Siló, a primeira cidade onde o povo de Israel me adorou; vejam o que eu fiz com ela, por causa da grande maldade do meu povo, Israel!"
30 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vão a Siló , o primeiro lugar que escolhi para nele ser adorado, e vejam o que eu fiz ali por causa da maldade de Israel, o meu povo."
29 palavras
135 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Portanto, vão agora a Siló, o meu lugar de adoração, onde primeiro fiz uma habitação em honra ao meu nome, e vejam o que eu lhe fiz por causa da impiedade de Israel, o meu povo."
39 palavras
186 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“‘Agora, vão a Siló, o primeiro lugar onde coloquei a tenda que levava meu nome. Vejam o que fiz ali por causa da perversidade do meu povo, os israelitas."
30 palavras
160 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois ide, agora, ao meu lugar que estava em Siló, onde no princípio fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz por causa da maldade do meu povo de Israel."
34 palavras
158 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução