Comparar Traduções
Jeremias 7:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Agora, pois, porquanto fazeis todas estas obras, diz o SENHOR, e eu vos falei, madrugando, e falando, e não ouvistes, e chamei-vos, e não respondestes,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, pois, visto que fazeis todas estas obras, diz o SENHOR, e eu vos falei, começando de madrugada, e não me ouvistes, chamei-vos, e não me respondestes,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Agora, pois, porquanto fazeis todas estas obras, diz o SENHOR, e eu vos falei, madrugando e falando, e não ouvistes, chamei-vos, e não respondestes,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Agora, porque fizestes todas essas coisas, diz o SENHOR, e não ouvistes quando eu vos falei insistentemente, nem respondestes quando vos chamei,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Agora, pois, porquanto fizestes todas estas obras, diz o Senhor, e quando eu vos falei insistentemente, vós não ouvistes, e quando vos chamei, não respondestes,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo hoje, visto que praticastes todas essas obras” Palavra de Yahweh. “considerando ainda que não escutastes quando Eu vos falava com instância e sem me cansar, e não respondestes aos meus apelos,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E agora, porque vós tendes feito todas estas obras, diz o Senhor, e eu vos falei, madrugando e falando, porém vós não ouvistes. E eu vos chamei, porém vós não respondestes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Agora, visto que vocês fazem todas estas obras, diz o SENHOR, e eu falei muitas e muitas vezes, mas vocês não me ouviram, chamei, mas vocês não me responderam,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E agora, farei o mesmo aqui, por causa dos terríveis pecados que vocês cometem. E não foi por falta de aviso, porque todos os dias, desde o nascer do sol, eu falei e avisei, mas vocês não quiseram me escutar; chamei muitas vezes, mas vocês não responderam."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês têm cometido todos esses pecados de que falei. Eu os avisei muitas e muitas vezes, mas vocês não quiseram me ouvir; e, quando eu chamei, não me responderam. Sou eu, o SENHOR, quem está falando."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas agora, visto que vocês fizeram todas essas coisas”, diz o SENHOR, “apesar de eu ter falado a vocês repetidas vezes, e vocês não me terem dado atenção, e de eu tê-los chamado, e vocês não me terem respondido,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enquanto vocês praticavam essas maldades, diz o SENHOR, eu lhes falei repetidamente, mas vocês não quiseram ouvir. Eu os chamei, mas vocês se recusaram a responder."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, porque fizestes todas essas obras, diz Jeová, porque eu vos falei, levantando-me cedo e falando, mas vós não ouvistes; porque vos chamei, porém não respondestes;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução