Comparar Traduções
Jó 10:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniqüidade não me escusarás."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se eu peco, tu me observas e não me inocentas da minha maldade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se eu pecar, tu me observas, e da minha iniqüidade não me absolverás."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se eu errasse e pecasse, estarias me observando e não permitirias que eu escapasse sem a devida punição por qualquer mal que tivesse praticado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Senhor me observa de perto, e se eu pecar, o Senhor não deixa de castigar a minha ofensa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se eu pecasse, estarias me observando e não deixarias sem punição a minha ofensa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se eu pecar, tu me observas e não me absolverás da minha iniquidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução