Comparar Traduções
Jó 10:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"antes que eu seja levado para o lugar de onde não voltarei, para a terra da escuridão e das densas trevas,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"antes que me vá para o lugar de que não voltarei, para a terra da escuridão e das densas trevas,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"antes que eu vá para o lugar do qual não é mais possível retornar, para a terra do desconhecido, do silêncio e das densas sombras,"
KJF
King James Fiel (1611)
"antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"antes que eu vá para o lugar do qual não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"antes de partir para o lugar de onde não voltarei, para o reino da escuridão e da morte,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,"
NVI
Nova Versão Internacional
"antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno, para a terra de sombras e densas trevas ,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução