Buscar

Comparar Traduções

Jó 11:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos."
12 palavras
65 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos."
12 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois tu disseste: A minha doutrina é pura; limpo sou aos teus olhos."
12 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois dizes: A minha doutrina é pura, e estou limpo aos teus olhos."
12 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos."
12 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto exclamas: ‘A minha doutrina é perfeita, e estou puro diante dos teus estatutos."
13 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos."
14 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’"
14 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você afirma que sua vida é perfeita aos olhos de Deus e que você é inocente."
14 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus."
17 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’."
16 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’."
15 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos."
12 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução