Comparar Traduções
Jó 12:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, agora, pergunta aos animais, e eles te ensinarão; pergunta às aves do céu, e elas te mostrarão;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"No entanto, questiona os animais, e eles te ensinarão; pergunta às aves do céu, e elas de esclarecerão;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Mas pergunte agora aos animais, e cada um deles o ensinará; pergunte às aves do céu, e elas lhe contarão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Pergunte aos animais do campo, e eles o ensinarão, ou às aves dos céus, e elas lhe contarão;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas contarão a você;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas pergunta, agora, às bestas da terra, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução