Comparar Traduções
Jó 12:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te declararão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"ou fala com a própria terra, e ela te ministrará; até os peixes do mar te instruirão."
KJF
King James Fiel (1611)
"ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ou fale com a terra, e ela o instruirá; até os peixes do mar lhe contarão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"fale com a própria terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições."
NVI
Nova Versão Internacional
"fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ou fala com a terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar to declararão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução