Comparar Traduções
Jó 13:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouvi agora a minha defesa e atentai para os argumentos dos meus lábios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ouvi agora a minha defesa e escutai os argumentos dos meus lábios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ouvi agora a minha defesa e escutai os argumentos dos meus lábios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, rogo que dai atenção agora a minha defesa e escutai os argumentos dos meus lábios."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ouvi agora o meu raciocínio, e escutai os argumentos dos meus lábios."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Ouçam agora a minha defesa e prestem atenção aos argumentos dos meus lábios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ouçam bem as minhas razões, escutem com atenção a minha defesa!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões."
NVI
Nova Versão Internacional
"Escutem agora o meu argumento; prestem atenção à réplica de meus lábios."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ouvi, pois, a minha reprovação e atendei aos argumentos dos meus lábios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução