Comparar Traduções
Jó 15:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-Poderoso se embraveceu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"porque estendeu a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque estendeu a sua mão contra Deus e contra o Todo-Poderoso se embraveceu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois estendeu a mão contra Deus, e foi arrogante para com o Todo-poderoso;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-Poderoso se porta com soberba;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto estendeu a mão contra Deus e foi arrogante para com Shaddai, o Todo-Poderoso;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"porque agitou os punhos contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tudo isso acontece porque ele levanta a mão contra Deus e desafia o Todo-Poderoso."
NVI
Nova Versão Internacional
"porque agitou os punhos contra Deus e desafiou o Todo-poderoso,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque estendeu a sua mão contra Deus e com soberba se porta contra o Todo-Poderoso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução