Buscar

Comparar Traduções

Jó 15:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja;"
18 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja,"
18 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja."
18 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A angústia e a tribulação o amedrontam e dominam, como um rei preparado para a guerra."
18 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Amedrontam-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como um rei preparado para a peleja."
18 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A angústia e o tormento o aterrorizam e controlam seus pensamentos, como um rei em contínua preparação para a batalha."
23 palavras
122 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha."
20 palavras
103 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha."
19 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele vive dominado pelo medo, pelas angústias e tribulações, como ocorre com um rei quando espera o ataque dos inimigos,"
22 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele será dominado pela angústia e pela aflição, como acontece quando um rei espera o ataque dos inimigos."
20 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A aflição e a angústia o apavoram e o dominam como um rei pronto para atacar,"
18 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,"
16 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O aperto e a angústia o amedrontam; prevalecem contra ele, como um rei preparado para a batalha,"
18 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução