Comparar Traduções
Jó 16:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Deus me entrega ao ímpio e nas mãos dos perversos me faz cair."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deus me entrega ao ímpio e me faz cair nas mãos dos perversos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deus me entrega nas mãos do ímpio e me faz cair nos ardis dos perversos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus mesmo me entregou nas mãos dos pecadores e me fez cair nas mãos dos maus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios e atirou-me nas garras dos maus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Deus entrega-me aos ímpios e lança-me na mão dos iníquos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução