Comparar Traduções
Jó 16:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Na sua ira me despedaçou e tem animosidade contra mim; contra mim rangeu os dentes e, como meu adversário, aguça os olhos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Na sua ira, me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; aguça o meu adversário os olhos contra mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Na sua ira, ele me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes para mim. O meu adversário aguça os olhos contra mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deus, em tua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar ferino e destruidor."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sim, Deus está irado comigo e me tem arrasado, e range os dentes contra mim; os meus adversários me olham com um olhar ferino."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Na sua ira Deus me arrasou completamente; ele olha para mim com ódio e, como uma fera, me persegue e ameaça."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar ferino."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na sua ira, me despedaçou e me perseguiu, rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os olhos contra mim;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução