Comparar Traduções
Jó 16:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Testemunha disto é que já me tornaste encarquilhado, a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim e no meu rosto testifica contra mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tu me fizeste definhar, o que é uma testemunha contra mim; a minha magreza se levanta contra mim, e também contra mim depõe o meu rosto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tu me deixaste abatido, o que é um testemunho evidente deste fato; a minha magreza se levanta e depõe contra mim."
KJF
King James Fiel (1611)
"E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Meu sofrimento acabou com a minha saúde, e a minha magreza já se levanta contra mim!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam. Virei pele e osso, e por isso os outros pensam que sou culpado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Puseste a mão sobre mim, e isso constitui uma testemunha contra mim; e a minha magreza levanta-se contra mim, dá testemunho na minha cara."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução