Comparar Traduções
Jó 16:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Cercam-me as suas flechas, atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama na terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e os seus flecheiros me cercam. Atravessa meus rins e não me poupa; derrama no chão a minha bílis."
JFAA
Almeida Atualizada *
"cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Suas flechas zunem em torno de mim. Atravessa meus rins e não me poupa; sobre a terra derrama o meu fel."
KJF
King James Fiel (1611)
"Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Seus flecheiros me cercaram. Eles traspassaram os meus rins, e a minha bílis foi derramada pelo chão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão."
NVI
Nova Versão Internacional
"seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue molha o chão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Cercam-me as suas flechas; atravessa-me os rins e não me poupa; derrama o meu fel sobre a terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução