Comparar Traduções
Jó 16:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"poderia fortalecer-vos com as minhas palavras, e a compaixão dos meus lábios abrandaria a vossa dor."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Antes, vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"poderia dar-vos força só com a boca, e poderia aliviar a vossa dor com a consolação dos meus lábios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"poderia consolar-vos apenas com as palavras da minha boca, e poderia aliviar a vossa dor com o encorajamento dos meus lábios."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não! Eu não faria uma coisa dessas! Eu falaria com interesse e sinceridade palavras de consolo, para diminuir o seu sofrimento."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo para diminuir os seus sofrimentos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios daria alívio para vocês."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a condolência dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução