Buscar

Comparar Traduções

Jó 19:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou."
16 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me atingiu."
16 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou."
16 palavras
90 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tende compaixão de mim, meus amigos; tende compaixão de mim, pois a mão de Deus me atingiu."
20 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou."
16 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, tende compaixão de mim, meus caros amigos; tende misericórdia da minha pessoa; pois foi a mão de Deus que me feriu."
25 palavras
128 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Piedade, piedade de mim; ó vós, meus amigos, porque a mão de Deus me tocou."
16 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu."
18 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Tenham misericórdia de mim, meus amigos! Tenham pena de mim, porque a mão de Deus me derrubou."
19 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Meus amigos, tenham pena de mim, pois foi a mão de Deus que me feriu."
16 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu."
14 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Tenham misericórdia de mim, meus amigos! Tenham misericórdia, pois a mão de Deus me feriu."
18 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, amigos meus, pois a mão de Deus me tocou."
16 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução