Buscar

Comparar Traduções

Jó 19:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quem me dera agora, que as minhas palavras fossem escritas! Quem me dera, fossem gravadas num livro!"
17 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quem me dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem me dera fossem gravadas em livro!"
16 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!"
18 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ah! Antes as minhas palavras fossem escritas! Ah! Antes fossem gravadas num livro!"
13 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Oxalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro!"
13 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ah! Quem dera as minhas palavras fossem escritas! Sim, fossem todas gravadas em um livro histórico!"
17 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ó, se minhas palavras fossem agora escritas! Ó, se fossem impressas em um livro!"
12 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Quem dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem dera fossem gravadas em livro!"
14 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Ah, como eu gostaria que minhas palavras fossem registradas. Quem dera fossem gravadas num livro."
15 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Como gostaria que as minhas palavras fossem escritas, que fossem escritas num livro!"
13 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,"
13 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quem dera minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num monumento,"
12 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Oxalá que as minhas palavras fossem agora escritas! Oxalá que fossem inscritas num livro!"
14 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução