Buscar

Comparar Traduções

Jó 19:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha."
15 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!"
14 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!"
15 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quisera eu elas fossem para sempre esculpidas na rocha, com pena de ferro, com chumbo!"
15 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!"
14 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quisera eu elas fossem talhadas a ferro sobre o chumbo ou gravadas para sempre na rocha."
16 palavras
88 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Que fossem gravadas com uma pena de ferro e chumbadas na rocha para sempre!"
14 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!"
14 palavras
76 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quem dera fossem gravadas com ferramentas de ferro e chumbo, ou gravadas para sempre numa rocha!"
16 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ou que com uma ponteira de ferro elas fossem gravadas para sempre no chumbo ou na pedra!"
17 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"fossem talhadas a ferro no chumbo , ou gravadas para sempre na rocha!"
12 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"entalhadas com um cinzel de ferro e preenchidas com chumbo, gravadas para sempre na rocha!"
15 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Que com uma pena de ferro e com chumbo, fossem para sempre gravadas na rocha!"
15 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução