Buscar

Comparar Traduções

Jó 19:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Já dez vezes me vituperastes; não tendes vergonha de injuriar-me."
11 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Já dez vezes me vituperastes e não vos envergonhais de injuriar-me."
12 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes."
14 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Já me humilhastes dez vezes; não vos envergonhais de me maltratar?"
12 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?"
13 palavras
76 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Já me humilhastes dez vezes; não vos envergonhais de me maltratar?"
12 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Já dez vezes me reprovastes; não vos envergonhais de que vos fazeis estranhos para mim."
16 palavras
89 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar."
15 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Já perdi a conta de quantas vezes vocês me repreenderam; para vocês, isso parece ser algo sem a menor importância."
23 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês já me insultaram várias vezes. Será que não se envergonham de me tratar tão mal?"
20 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!"
13 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Dez vezes já me insultaram; deveriam se envergonhar de me tratar tão mal."
14 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Já são dez vezes que me haveis vituperado. Não vos envergonhais de me oprimir?"
16 palavras
81 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução