Buscar

Comparar Traduções

Jó 2:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Jó tomou um caco para se raspar com ele; e estava assentado no meio da cinza."
17 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Jó, sentado em cinza, tomou um caco para com ele raspar-se."
11 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Jó, tomando um pedaço de telha para raspar com ele as feridas, assentou-se no meio da cinza."
19 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sentando-se em cinzas, Jó pegou um caco para se raspar."
10 palavras
56 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E Jó, tomando um caco para com ele se raspar, sentou-se no meio da cinza."
15 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Jó lançou mão de um caco de cerâmica e com ele coçava-se, raspando suas feridas, sentado sobre as cinzas."
25 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele tomando para si um caco, se raspava com ele; estando assentado entre as cinzas."
16 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jó, sentado em cinza, pegou um caco de barro para com ele raspar as feridas."
15 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Sofrendo muito, Jó se sentou sobre um monte de cinzas e com um caco de vidro coçava as suas feridas."
21 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jó sentou-se num monte de cinza e pegou um caco para se coçar."
14 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Jó apanhou um caco de louça e com ele se raspava, sentado entre as cinzas."
18 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jó, sentado em meio a cinzas, raspava a pele com um caco de cerâmica."
15 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jó, sentado em cinza, tomou um caco para com ele se raspar."
12 palavras
60 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução