Comparar Traduções
Jó 20:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o guarde, e não o deixe, antes o retenha no seu paladar,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mesmo que não o queira largar, mas pelo contrário o retenha na boca,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"ainda que a retenha na boca para saboreá-la,"
KJF
King James Fiel (1611)
"embora ele a guarde, e não a abandone, mas a guarde quieta dentro de sua boca;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mesmo que ele goste de saborear as maldades como se fossem uma comida deliciosa,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e fica com ela na boca para sentir bem o seu gosto."
NVI
Nova Versão Internacional
"mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"embora a poupe e não a queira largar, mas a guarde ainda dentro da sua boca,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução